皆さん、「コロケーション」って何のことかご存じですか?
それはコロッケの一種でもなければ、立地(ロケーション)のことでもありませんよ。
コロケーションとは「連語」のこと。
つまり、語と語が自然につながり、結びついていることです。
たとえば、「苦虫を噛み潰したよう」というのもコロケーションです。
意味はもちろん、「ひどく不愉快そうな顔つき」のことですね。
「昔から言い習わしてきたとおりに従う」ということだけです。
本来の意味を知らずに、または誤解して、微妙にズレた言い方をすると、「あの人は教養がない。言葉の使い方を知らない」と笑われてしまいそう。
人前で恥をかくことのないようにしたいものですね。
それには、耳で覚え、目で覚えるしかありません。
このブログでは、日常よく使われるコロケーションを紹介しています。
あなたがこれまで知らずにいた言い回しがきっと見つかるでしょう。
そして、読めば読むほど、「そうか、こういうときはこう言えばいいのか〜」と新たな発見が増していくと思います。
コロケーションに親しみ、言葉の世界を広げて、表現力を高めてください。
その場の状況に応じて、タイミングよく、適切なコロケーションを使っていけるとよいですね。
●「ニ」で始まる言葉のコロケーション
荷が→重い
荷が勝つ、とも言います
荷が→下りる=責任や負担から解放されること
肩の荷が下りる、というように使いますね
煮え湯を→飲まされる
苦虫を→噛み潰したよう=ひどく不愉快そうな顔つきのこと
憎まれ口を→利く
憎まれ口を叩く、とも言います
逃げを→打つ=責任などを逃れようとして策を講じること
逃げを張る、とも言います
逃げ足が→速い
逃げ場を→失う
錦(にしき)を→飾る=成功を収めて故郷に帰ること
故郷に錦を飾る、とも言います
二世(にせ)を→契(ちぎ)る=生まれ変わって来世までも結ばれようと約束すること
二の足を→踏む
二の句が→継げない
二の舞を→演じる
二の矢が→継げない=続いて打つべき次の手がないこと
にべも→しゃしゃりもない=愛想がなくて冷たい、味もそっけもないこと
にべも→ない=まるで愛想がなくて冷たいこと
二枚舌を→使う=嘘をつくこと、前後で矛盾したことを言うこと
睨みを→利かせる
任期が→切れる
任期を→残す
任期を→全うする
●まとめの一言
日本語には数多くのコロケーションがあります。
言葉の文化が豊かだということですね。
●二の矢が継げない=続いて打つべき次の手がないこと
↑私はこの2つを今回初めて知りました。
「にべもない」というのは知っていましたが、「にべもしゃしゃりもない」という言い方もあるんですね。
「荷が重い」を「荷が勝つ」とも言うこと、
「逃げを打つ」を「逃げを張る」とも言うことも初めて知りました。
言葉の世界は奥が深いので、興味は尽きません。
言葉をたくさん知れば知るほど、話すのも書くのも自由自在になっていきます。
頭を整理しながら自分の思いや考えを的確に伝えられるので、いつも気分よく過ごせます。
仕事や人間関係にきっと良い影響があるでしょう!!
あなたにとって、「これ覚えておこう!!」と思うコロケーションはいくつありましたか?
関連記事→濡れ手で泡?濡れ手で粟? あわわ、どっちが正しい?